Mi cuerpo, tanto interior como exteriormente expuesto, es un libro abierto de lo que fui en el momento de ser concebida; he sido, a lo largo de mi trayectoria en la vida; y soy, aquí presente, escribiendo estas líneas. No soy una bella durmiente metafórica. Tampoco soy un prisma del tiempo. Soy un ser humano, heterosexual, intelectual, sensible a mis seis sentidos, y coherente en lo que respecta a mi conexión con la raza humana.

Mi cuerpo es un mapa global, gracias a la composición de mi ADN, que sigue una ruta sin límites. Haciendo uso del tercer ojo, visualiza claramente el siguiente paso a dar. Es territorio nuevo, pero preciso. Sabe que al final del túnel le espera algo fantástico, un mundo mejor; y sigue su camino. Este ha sido el modelo original, sin precio alguno, e irreemplazable.

The body and life on my path…

My body, both internally and externally exposed, is an open book of what I was at the moment of conception; I have been, throughout my journey in life; and I am, here present, writing these lines. I am not a metaphorical Sleeping Beauty. Nor am I a prism of time. I am a human being, heterosexual, intellectual, sensitive to my six senses, and consistent in my communion with the human race.

My body is a global map, thanks to the composition of my DNA, which follows a route without limits. Using the third eye, it visualizes clearly the next step to take. It’s new territory, but precise. It knows that at the end of the tunnel awaits something fantastic, a better world; and it continues on its path. This has been the original model, priceless and irreplaceable.