“¡Felicidades!”, me dicen, por haber completado una meta más. Sin embargo, el vacío sigue presente. No hay alegría en mis pupilas. Con cortesía respondo, “Gracias”. No obstante, es obvia la tristeza. Debería llorar de emoción como cualquier otra persona lo haría. Pero no yo, y es que encierro un desconcierto más profundo que el espíritu que me mantiene viva. Son esos sueños que nacieron en mí de niña. Sueños inalcanzables, hasta impensables; que, a pesar de haber logrado muchos de ellos, el espíritu me dicta que siga y siga. Y estoy cansada. La inconformidad abriga cada célula de mi mente, y el cuerpo me susurra que ya no puede. Entonces, una maestría universitaria no es mucho para mí. La vocecita de mi niñez me grita: “¡Aún hay más!”

One more goal

“Congratulations!” they say to me, for having achieved another goal. However, the emptiness remains. There is no joy in my eyes. I politely respond, “Thank you.” Nevertheless, the sadness is obvious. I should cry with emotion like anyone else would. But not me, because I harbor a deeper confusion than the spirit that keeps me alive. These are the dreams that were born in me as a child. Unattainable, even unthinkable dreams; despite having achieved many of them, my spirit tells me to keep going and going. And I am tired. Discontent blankets every cell of my mind, and my body whispers that it can no longer go on. So, a university master’s degree is not much for me. The little voice from my childhood shouts at me: “There’s still more!”